Episode 9

Indische Kiekjes: Van Hollandia naar Holland, met Rebecca Dado

Published on: 10th March, 2024

*** Zin om online Indonesisch te leren of meer te leren over de Indonesische cultuur? Scroll naar beneden voor informatie over BaliBound Academy en Indonesisch DigiTaal ***

Indische Kiekjes: Van Hollandia naar Holland,

met Rebecca Dado

Vandaag praat ik in de serie Indische Kiekjes met Ibu Rebecca, een Indische Nederlandse die in het voormalige Hollandia (nu 'Jayapura') geboren werd. Hollandia lag in Nederlands Nieuw-Guinea, nu 'Papua'.

Jayapura staat tegenwoordig bekend als het economische knooppunt van Papua, de meest oostelijke provincie van Indonesië. De stad is gelegen in een prachtige natuurlijke omgeving en heeft ook cultureel veel te bieden.

Rebecca’s ouders werden op Java geboren maar vertrokken na de Indonesische onafhankelijkheid naar Nederlands Nieuw-Guinea. Toen ook dat gebied onder Indonesisch gezag kwam, verruilde het gezin in de winter van 1961 Indonesië voor Nederland (waarbij sommige familieleden later doorvoeren naar Amerika en Australië).

  • Hoe hebben Rebecca’s ouders de overtocht ervaren en wat herinnert zij zich zelf nog van de eerste jaren in Nederland en hun verblijf in diverse contractpensions?
  • Hoe was het voor het gezin om in de jaren negentig weer naar Jayapura terug te keren?
  • En welke wel heel bijzondere herinnering heeft Rebecca aan de Borobudur, het belangrijke tempelcomplex op Java?

Let op: tijdens ons gesprek komen bij Rebecca onverwachts emoties boven over de verschrikkingen die haar vader als buitenkamper heeft meegemaakt. Rebecca gaf mij toestemming om dit stukje in de podcast te laten, omdat het ook deel uitmaakt van de Indische ervaring, maar ik wil de luisteraar hier van te voren even op attenderen.

Luister mee naar mijn gesprek met Ibu Rebecca, en vergeet niet dat alle in de podcast gebruikte Indonesische woorden aan het eind van de aflevering nog eens worden uitgesproken door Yanti, een moedertaalspreker van het Indonesisch.

Ayo, kita mulai!

#indischenindonesisch #podcastindischenindonesisch #podcastindischindonesisch #indisch #indischindonesisch #indischenindonesisch #indischekiekjes #indischenederlanders #nederlandsindie #leerindonesischonline #onlineindonesischleren #bahasa #bahasaindonesia #indischegeschiedenis #jayapura #papua #zwijgcultuur #buitenkampers

Korte biografie Rebecca Dado

Rebecca's ouders zij beide geboren in Indonesië, op het eiland Java: haar moeder werd geboren in Madiun en haar vader in Surabaya. Rebecca's familie is na de oorlog vanaf Java naar Nieuw Guinea vertrokken omdat ze dachten dat dat eiland van Nederland zou blijven.

Haar ouders zijn daar in Hollandia getrouwd en in deze plaats werden Rebecca en haar broertje geboren. Toen in 1961 de toenmalige president van Indonesië, Sukarno, alsnog Nieuw Guinea bij Indonesië wilde voegen, is haar hele familie naar Nederland gegaan. Vanuit Nederland zijn naderhand ook veel familieleden geëmigreerd naar Amerika en Australië.

Rebecca vindt het best jammer dat haar ouders hun kinderen nooit Maleis (de taal waarop ook het Indonesisch gebaseerd is) hebben geleerd. Zij voelt zich iedere keer dat zij in Indonesië is daar helemaal thuis. Rebecca is zich er zeer van bewust dat daar haar roots liggen en is daar best trots op.

In de podcast refereerde Rebecca aan de volgende boeken:

Indische Zwijgcultuur (auteur: Anneloes Timmerije)

Kind in Indië - Jeugdjaren en familieleven in Nederlands-Indië (bevat onder meer een interview met haar oom Charlie)

Meer doen met Indisch & Indonesisch?

  • Klik hier om lid te worden van onze besloten Facebookgroep 'Indisch & Indonesisch'. Ayo!
  • Hier kun je mij volgen op Instagram.
  • Hier vind je mijn gratis minicursus, waarin je een klein beetje Indonesisch leert. Inclusief minivideo's en pdf's!
  • Zin om in je eigen tijd en tempo Indonesisch te leren? Hier lees je meer over de online cursussen van BaliBound Academy (start op elk moment).
  • Nieuwsgierig naar ons conversatie- en cultuurprogramma Indonesisch DigiTaal? Ideaal als je op een ontspannen manier, en in je eigen tijd en tempo, met het Indonesisch en Indonesië bezig wil zijn. Met maandelijkse conversatielessen m.m.v. een moedertaalspreker van het Indonesisch, vertaaloefeningen op 3 niveaus, een gezellige, interactieve community om verhalen uit te wisselen en mee te oefenen, en nog veel meer? Stuur een mailtje naar clare@iambalibound.com of klik hier voor meer informatie en om je aan te melden. Het programma kost €25/maand en is maandelijks opzegbaar.

Indonesische woordenlijst

bau geur; stank

bau kelek okselgeur -> zweet

belanja inkopen doen; winkelen (ook: berbelanja); meer over het woord 'belanja' staat

in deze Instagram post

gosong aangebrand

kelek oksel (Javaans)

ketiak oksel (Indonesisch)

Papua Papua (tijdens de koloniale tijd: Nederlands Nieuw-Guinea)

Jayapura Jayapura (tijdens de koloniale tijd: Hollandia) -> “Glorieuze Stad”

selamat pagi goedemorgen

sudah al; laat maar

terima kasih bedankt

Mentioned in this episode:

Indonesisch (3 niveaus), live lessen & conversatie

Wil jij deze zomer Indonesisch leren of je Indonesisch verbeteren? Kijk dan eens naar de taal- en cultuurcursussen van BaliBound Academy. Alle cursussen staan online, en er zijn cursussen Indonesisch op 3 niveaus: Spekkoek, Lemper, en Rendang. Je kunt op elk moment met een cursus beginnen, en de cursussen kunnen geheel in eigen tijd en tempo worden afgerond. Daarnaast geef ik af en toe live cursussen via Zoom, en verder gaat ook mijn unieke, doorlopende conversatieprogramma binnenkort weer van start. Nieuwsgierig? Houd mijn instagram @indischindonesisch en mijn Facebookgroep ‘Indisch & Indonesisch’ in de gaten voor updates, of kijk in de shownotes, direct onder deze podcast. Ayo!

Gratis minicursus Indonesisch voor complete beginners

Klik hier om je aan te melden voor mijn gratis minicursus: https://iambalibound.mykajabi.com/offers/fmH9GXim/checkout

Next Episode All Episodes Previous Episode

Listen for free

Show artwork for Indisch & Indonesisch

About the Podcast

Indisch & Indonesisch
voor iedereen die interesse heeft in Indonesië, met een focus op taal en cultuur
Wat betekent het anno nu om Indisch te zijn? Hoe verhoudt de nationale taal, Indonesisch, zich tot de verschillende regiotalen? Welke interessante projecten zijn er op dit moment gaande op het gebied van de Indische en/of Indonesische taal en cultuur? En is het koloniale verleden een belangrijk onderwerp in Indonesië, of houdt men zich daar met hele andere zaken bezig?

Welkom bij Indisch & Indonesisch, de podcast voor iedereen die interesse heeft in Nederlands-Indië, het moderne Indonesië en de Indonesische taal en cultuur in het algemeen.

Mijn naam is Klarijn. Ik ben gepromoveerd Indonesiëkundige, een gepassioneerde taaldocente, en een groot liefhebber van de Indonesische keuken. Via mijn bedrijf Indonesia Specialist verzorg ik online taal- en cultuurcursussen, en verder ben ik onder meer werkzaam als tekstredacteur en vertaler.

Vanwege mijn Indische achtergrond ben ik al sinds mijn jeugd gefascineerd door Indonesië; ik heb het land meer dan 20 keer bezocht, soms voor een korte vakantie, later als studente, en weer later voor onderzoek of werk.

In deze podcast praat ik zowel over Nederlands-Indië als over het Indonesië van nu, waarbij de talen en culturen van Indonesië mijn speciale belangstelling hebben. Ik vind het belangrijk om daarbij zoveel mogelijk stemmen en meningen te laten horen: van Indische mensen (totoks en Indo’s), die vertellen over hun leven in Nederlands-Indië of herinneringen delen aan het leven van hun voorouders; van Indonesiërs, die uitleg geven over bepaalde aspecten van de hedendaagse Indonesische taal en cultuur; en van deskundigen van welke achtergrond dan ook, die uit hoofde van hun onderzoek met Indonesië bezig zijn. Als taal- en cultuurliefhebber en docente Indonesisch zal ik af en toe ook zelf mijn kennis van de Indonesische talen en culturen met de luisteraar delen.

In deze podcast ligt de nadruk dus op de relatie tussen Nederland en Indonesië en de raakvlakken tussen de Indische en de Indonesische cultuur en het Maleis en het Indonesisch.

Ik ben daarbij niet zozeer geïnteresseerd in het propageren van een bepaalde waarheid of een bepaald standpunt, maar wil eerder ruimte geven aan een diversiteit aan stemmen en standpunten. Mijn doel is om zoveel mogelijk aspecten van de Indonesische taal en cultuur te belichten, met afwisselend verhalen over Nederlands-Indië en de Indische identiteit en het Indonesië van nu. Daarbij vind ik het heel belangrijk om daarbij een zo divers mogelijk beeld te laten zien van de Indische en Indonesische samenleving, waarbij de taal en cultuur steeds centraal staan.

Uiteindelijk zoek ik met deze podcast vooral naar wat ons, mensen met een interesse in Indonesië en het Indonesisch, met elkaar verbindt. Ik hoop dat het delen van kennis over de Indische en de Indonesische samenleving en de Indonesische taal en cultuur daarbij helpt.

About your host

Profile picture for Klarijn Anderson

Klarijn Anderson

Mijn naam is dr. Klarijn Anderson-Loven, maar veel mensen noemen mij Clare. Ik heb een doctorsgraad (PhD) in de Talen en Culturen van Indonesië en Zuidoost-Azië en heb een aantal jaren in Indonesië gestudeerd en onderzoek gedaan. Als ik niet achter mijn computer zit of met mijn kinderen aan het voetballen ben, is de kans groot dat je mij in de keuken aantreft achter een dampende pan ayam semur of rendang; ook zit ik graag voor de open haard met een mok sterke koffie en een goed boek. Ik ben Nederlandse, maar woon op dit moment in het Verenigd Koninkrijk. Indonesië heeft mij altijd gefascineerd, mede omdat mijn moeder er geboren is en ik een aantal Indonesische voorouders heb. Voor mijn werk als taaldocente, vertaler en academisch redacteur ben ik altijd met taal en cultuur bezig. Met deze podcast hoop ik mijn kennis over, en passie voor, de talen en culturen van Indonesië te delen.