Episode 11

BONUS: Van Kantjil tot Karet: Over fabels, familie, en verbinding

Published on: 9th December, 2025

*** Zin om online Indonesisch te leren of meer te leren over de Indonesische cultuur? Scroll naar beneden voor informatie over BaliBound Academy, Indonesisch Plus Plus, en Indonesisch DigiTaal ***

Let op: in 2026 start er weer een nieuwe beginnerscursus, met live lessen en bij voldoende belangstelling start ook ons conversatieprogramma weer op. Mail mij op clare@iambalibound.com voor meer informatie.

Van Kantjil tot Karet: Over fabels, familie, en verbinding, met Melissa Knollenburg

Welkom bij de BONUS-aflevering bij Seizoen 1 van ‘Indisch & Indonesisch’ - de podcast voor iedereen die interesse heeft in Indonesië, met een focus op taal en cultuur. 

In deze aflevering spreek ik met schrijver en theatermaker Melissa Knollenburg over haar voorstellingen ‘Jam Karet - de tijd is van rubber’, en ‘Si Kantjil en de tijger’. Ons gesprek gaat onder meer over verbinding, tijdsbeleving, en het belang van verhalen vertellen. We praten over Si Kantjil, het kleine dwerghertje waar Melissa op jonge leeftijd al kennis mee maakte en die nu een centrale rol speelt in haar familievoorstelling ‘Kantjil en de tijger’. En verder spreken we over het leven tussen twee culturen en de verschillende Indonesische elementen in haar werk.

  • Wat wilden Melissa en haar mede-schrijvers bereiken met Kantjil en de tijger?
  • Waarom vindt zij het zo belangrijk om familieverhalen te delen?
  • En hoe interpreteert Melissa het idee van ‘jam karet’ (rubberen tijd) in haar gelijknamige voorstelling?

Als je deze podcast vrij snel na de lancering, dus begin december 2025, beluistert, dan is er nog tijd om kaartjes te kopen en de voorstellingen live te zien. Misschien een goede tip voor de feestdagen?

Let op: deze aflevering is nu een bonusaflevering bij Seizoen 1, maar zal straks (in de tweede helft van 2026) het begin vormen van een nieuw seizoen, van Indisch & Indonesisch. Seizoen 2 dus. Ik heb al een aantal mooie interviews in de koker zitten, maar ben nog op zoek naar nieuwe stemmen en projecten met een link naar Indonesië, Indisch-zijn, of bijvoorbeeld de Molukse, Papoea of Chinees-Indonesische gemeenschap.

Werk jij ergens aan, of ken je iemand met een mooi verhaal of initiatief? Laat het me weten in mijn FB-groep ‘Indisch en Indonesisch’ of via Instagram @indischindonesisch. Alvast bedankt.

Voor nu - geniet van mijn gesprek met Melissa - en vergeet niet dat je nog kaartjes kunt kopen.

En als je gaat of al geweest bent: laat je me weten wat je van de voorstelling vindt?

Ayo, kita mulai - laten we beginnen!

#podcastindischindonesisch #sikantjil #sangkancil #dwerghert #jamkaret #theaternl #storytelling #verbinding #leukcadeau2025 #indischindonesisch #indonesisch #bahasaindonesia #indischenindonesisch #onlineindonesischleren #leerindonesisch #leerindonesischonline

Biografie Melissa Knollenburg:

Met Jam Karet – De tijd is van rubber maakt Melissa Knollenburg haar regiedebuut als nieuwe vaste maker bij MATZER Theaterproducties.

Melissa legt in haar werk bloot hoe een jonge generatie biculturele Nederlanders zich verhoudt tot hun verleden. Haar personages zijn op zoek naar verbinding en manieren om te aarden in een verdeelde samenleving. 

Volg Melissa op Instagram via @melissaknollenburg.

Voorstelling bijwonen?

Zin om de stukken die in deze podcast worden besproken live te zien? Dat kan nog tot en met eind december (Jam karet) of het einde van de kerstvakantie (Kantjil en de Tijger).

Kijk hier voor Kantjil en de Tijger (te zien t/m 4 januari 2026): https://toneelmakerij.nl

Een link naar de voorstellingspagina van Jam Karet - De tijd is van rubber (te zien t/m 20 december) vind je hierhttps://matzer.org/voorstellingen/jam-karet/

Meer doen met Indisch & Indonesisch?

  • Nieuwsgierig naar mijn conversatie- en cultuurprogramma Indonesisch DigiTaal? Ideaal als je op een ontspannen manier, en in je eigen tijd en tempo, met het Indonesisch en Indonesië bezig wil zijn. Incl. maandelijkse conversatielessen m.m.v. een moedertaalspreker van het Indonesisch, vertaaloefeningen op 3 niveaus, een gezellige, interactieve community om verhalen uit te wisselen en mee te oefenen, en nog veel meer? Bij voldoende belangstelling start de nieuwe editie in de lente van 2026. Stuur een mailtje naar clare@iambalibound.com of klik hier voor meer informatie en om je naam op de wachtlijst te zetten. Het programma kost €25/maand en is maandelijks opzegbaar.
  • Klik hier om lid te worden van onze besloten Facebookgroep 'Indisch & Indonesisch'. Ayo!
  • Hier kun je mij volgen op Instagram.
  • Hier vind je mijn gratis minicursus, waarin je een klein beetje Indonesisch leert. Inclusief minivideo's en pdf's!
  • Zin om in je eigen tijd en tempo Indonesisch te leren? Hier lees je meer over de online zelfstudiecursussen van BaliBound Academy (start op elk moment).
  • In de herfst van 2026 gaat er weer een editie van Indonesisch Plus Plus van start, mijn meest complete en interactieve taal- en cultuurprogramma. Negen maanden, drie niveaus. Met 'live' (online) wekelijkse lessen, maandelijkse vraag- en antwoordsessies, praktische (online) oefenbijeenkomsten met moedertaalsprekers van het Indonesisch, een gezellige, interactieve community, en nog veel meer. Flexibel lesmodel met lessen om live bij te wonen of later terug te kijken; oefensessies op vaste tijdstippen; en directe online begeleiding van een enthousiaste en zeer ervaren docente. Neem contact met mij op via clare@iambalibound.com voor meer informatie en om je aan te melden.

Indonesische woordenlijst

ayo kom (op)!

ayo kita mulai kom, we beginnen

buaya krokodil

harimau tijger

jam karet 'rubberen' of 'elastieken' tijd; het idee dat tijd flexibel is

kancil dwerghert; speelt de hoofdrol in verschillende fabels die

grote bekendheid genieten in Zuidoost-Azië, met name in

Indonesië en Maleisië

karet rubber; elastiek; flexibel

sampai jumpa tot ziens

Mentioned in this episode:

Indonesisch (3 niveaus), live lessen & conversatie

Wil jij deze zomer Indonesisch leren of je Indonesisch verbeteren? Kijk dan eens naar de taal- en cultuurcursussen van BaliBound Academy. Alle cursussen staan online, en er zijn cursussen Indonesisch op 3 niveaus: Spekkoek, Lemper, en Rendang. Je kunt op elk moment met een cursus beginnen, en de cursussen kunnen geheel in eigen tijd en tempo worden afgerond. Daarnaast geef ik af en toe live cursussen via Zoom, en verder gaat ook mijn unieke, doorlopende conversatieprogramma binnenkort weer van start. Nieuwsgierig? Houd mijn instagram @indischindonesisch en mijn Facebookgroep ‘Indisch & Indonesisch’ in de gaten voor updates, of kijk in de shownotes, direct onder deze podcast. Ayo!

All Episodes Previous Episode

Listen for free

Show artwork for Indisch & Indonesisch

About the Podcast

Indisch & Indonesisch
voor iedereen die interesse heeft in Indonesië, met een focus op taal en cultuur
Wat betekent het anno nu om Indisch te zijn? Hoe verhoudt de nationale taal, Indonesisch, zich tot de verschillende regiotalen? Welke interessante projecten zijn er op dit moment gaande op het gebied van de Indische en/of Indonesische taal en cultuur? En is het koloniale verleden een belangrijk onderwerp in Indonesië, of houdt men zich daar met hele andere zaken bezig?

Welkom bij Indisch & Indonesisch, de podcast voor iedereen die interesse heeft in Nederlands-Indië, het moderne Indonesië en de Indonesische taal en cultuur in het algemeen.

Mijn naam is Klarijn. Ik ben gepromoveerd Indonesiëkundige, een gepassioneerde taaldocente, en een groot liefhebber van de Indonesische keuken. Via mijn bedrijf Indonesia Specialist verzorg ik online taal- en cultuurcursussen, en verder ben ik onder meer werkzaam als tekstredacteur en vertaler.

Vanwege mijn Indische achtergrond ben ik al sinds mijn jeugd gefascineerd door Indonesië; ik heb het land meer dan 20 keer bezocht, soms voor een korte vakantie, later als studente, en weer later voor onderzoek of werk.

In deze podcast praat ik zowel over Nederlands-Indië als over het Indonesië van nu, waarbij de talen en culturen van Indonesië mijn speciale belangstelling hebben. Ik vind het belangrijk om daarbij zoveel mogelijk stemmen en meningen te laten horen: van Indische mensen (totoks en Indo’s), die vertellen over hun leven in Nederlands-Indië of herinneringen delen aan het leven van hun voorouders; van Indonesiërs, die uitleg geven over bepaalde aspecten van de hedendaagse Indonesische taal en cultuur; en van deskundigen van welke achtergrond dan ook, die uit hoofde van hun onderzoek met Indonesië bezig zijn. Als taal- en cultuurliefhebber en docente Indonesisch zal ik af en toe ook zelf mijn kennis van de Indonesische talen en culturen met de luisteraar delen.

In deze podcast ligt de nadruk dus op de relatie tussen Nederland en Indonesië en de raakvlakken tussen de Indische en de Indonesische cultuur en het Maleis en het Indonesisch.

Ik ben daarbij niet zozeer geïnteresseerd in het propageren van een bepaalde waarheid of een bepaald standpunt, maar wil eerder ruimte geven aan een diversiteit aan stemmen en standpunten. Mijn doel is om zoveel mogelijk aspecten van de Indonesische taal en cultuur te belichten, met afwisselend verhalen over Nederlands-Indië en de Indische identiteit en het Indonesië van nu. Daarbij vind ik het heel belangrijk om daarbij een zo divers mogelijk beeld te laten zien van de Indische en Indonesische samenleving, waarbij de taal en cultuur steeds centraal staan.

Uiteindelijk zoek ik met deze podcast vooral naar wat ons, mensen met een interesse in Indonesië en het Indonesisch, met elkaar verbindt. Ik hoop dat het delen van kennis over de Indische en de Indonesische samenleving en de Indonesische taal en cultuur daarbij helpt.

About your host

Profile picture for Klarijn Anderson

Klarijn Anderson

Mijn naam is dr. Klarijn Anderson-Loven, maar veel mensen noemen mij Clare. Ik heb een doctorsgraad (PhD) in de Talen en Culturen van Indonesië en Zuidoost-Azië en heb een aantal jaren in Indonesië gestudeerd en onderzoek gedaan. Als ik niet achter mijn computer zit of met mijn kinderen aan het voetballen ben, is de kans groot dat je mij in de keuken aantreft achter een dampende pan ayam semur of rendang; ook zit ik graag voor de open haard met een mok sterke koffie en een goed boek. Ik ben Nederlandse, maar woon op dit moment in het Verenigd Koninkrijk. Indonesië heeft mij altijd gefascineerd, mede omdat mijn moeder er geboren is en ik een aantal Indonesische voorouders heb. Voor mijn werk als taaldocente, vertaler en academisch redacteur ben ik altijd met taal en cultuur bezig. Met deze podcast hoop ik mijn kennis over, en passie voor, de talen en culturen van Indonesië te delen.